Все правки
м.
အမှာစာ၊ မှတ်တမ်း၊ စာချွန်လွှာ
ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုစာချွန်လွှာ – меморандум о сотрудничестве
м.
အမှာစာ၊ မှတ်တမ်း၊ စာချွန်လွှာ
ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုစာချွန်လွှာ меморандум о сотрудничестве
Партия солидарности и развития Союза ပြည်ထောင်စုကြံ့ခိုင်ရေးနှင့် ဖွံ့ဖြိုးရေးပါတီ
Партия солидарности и развития Союза (ПСРС)
м.
1. ရုံး၊ တရားရုံး၊ တရားသူကြီးရုံး
Верховный Суд တရားလွှတ်တော်ချုပ်
народный суд ပြည်သူ့တရားရုံး
военно-полевой суд စစ်တရားရုံး
подавать в суд (на кого-л.) … အတွက် [ရုံးသို့] လျှောက်ထားပါသည်
Международный уголовный суд အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာရာဇဝတ်မှုတရားရုံး
2. (разбор дела) ရုံးတင်စစ်ဆေးမှု၊ စစ်ဆေးခြင်း၊ အမှုစစ်ခြင်း
отдавать под суд တရားစွဲသည်၊ ရုံးတင်တရားစွဲသည်
м.
1. ရုံး၊ တရားရုံး၊ တရားသူကြီးရုံး
Верховный Суд [Мьянмы] တရားလွှတ်တော်ချုပ်; (других стран) တရားရုံးချုပ်
народный суд ပြည်သူ့တရားရုံး
военно-полевой суд စစ်တရားရုံး
подавать в суд (на кого-л.) … အတွက် [ရုံးသို့] လျှောက်ထားပါသည်
Международный уголовный суд အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာရာဇဝတ်မှုတရားရုံး
2. (разбор дела) ရုံးတင်စစ်ဆေးမှု၊ စစ်ဆေးခြင်း၊ အမှုစစ်ခြင်း
отдавать под суд တရားစွဲသည်၊ ရုံးတင်တရားစွဲသည်
прил.
ဦးစီး၊ အချုပ်အခြာ၊ ချုပ် (в сочет.)
верховная власть အချုပ်အခြာ အာဏာ
Верховный Совет СССР ဆိုဗီယက်ပြည်ထောင်စု ဆိုဗီယက်လွှတ်တော်ချုပ်
верховный суд တရားလွှတ်တော်ချုပ်
прил.
ဦးစီး၊ အချုပ်အခြာ၊ ချုပ် (в сочет.)
верховная власть အချုပ်အခြာ အာဏာ
Верховный Совет СССР ဆိုဗီယက်ပြည်ထောင်စု ဆိုဗီယက်လွှတ်တော်ချုပ်
верховный суд တရားလွှတ်တော်ချုပ်
ж.
အသုံးဝင်ခြင်း၊ အကျိုး; အမြတ် (выгода)
приносить пользу
အကျိုးပြုသည်၊ အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေသည်
извлекать пользу
အမြတ်ထုတ်သည်
ж.
အသုံးဝင်ခြင်း၊ အကျိုး; အမြတ် (выгода)
приносить пользу အကျိုးပြုသည်၊ အကျိုးဖြစ်ထွန်းစေသည်
извлекать пользу အမြတ်ထုတ်သည်
ж.
အကြောင်း၊ အကြောင်းရင်း; အခြေအမြစ်
(основание)
по какой причине? ဘာအကြောင်းကြောင့်လဲ၊ မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်
без причины အကြောင်းမရှိဘဲ
ж.
အကြောင်း၊ အကြောင်းရင်း; (основание) အခြေအမြစ်
по какой причине? ဘာအကြောင်းကြောင့်လဲ၊ မည်သည့်အကြောင်းကြောင့်
без причины အကြောင်းမရှိဘဲ
(разг.)
1) бирманский язык
2) бирманская литература
ဗမာစာယူ изучать бирманский язык или бирманскую литературу
(разг.)
1) бирманский язык
2) бирманская литература
ဗမာစာယူ изучать бирманский язык или бирманскую литературу
ж.
ချစ်ကြည်ရေး၊ မိတ်ဆွေအဖြစ်၊ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးရေး
дружба врозь မိတ်ပျက်သည် (с кем-л. နှင့်)
ж.
ချစ်ကြည်ရေး၊ မိတ်ဆွေအဖြစ်၊ ချစ်ကြည်ရင်းနှီးရေး
дружба врозь မိတ်ပျက်သည် (с кем-л. နှင့်)
1.
1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1.
1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကို မခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1.
1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1.
1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1. 1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1.
1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1. 1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့်
посл.
старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)
1. 1) быть влажным, сырым, мокрым
2) быть свежим (о цветке, лице)
2. время, период
စိုပြီးသောလက်ကိုမခြောက်စေနှင့် посл. старый друг лучше новых двух (букв. мокрую руку оставь мокрой)