တောအနှစ်မရှိသော တောကြက်ဆူပင်မင်းမူ погов. на безрыбье и рак рыба
ဝါးသစ်မရှိခင်စပ်ကြား၊ ဝါးပေါင်းကွပ် (посл.) ≈ на безрыбье и рак рыба (букв. если нет леса, то будем делать из бамбука)
အကန်းအကန်းကြားထဲမှာ ငစွေကဗိုလ်လုပ် (посл.) ≈ на безрыбье и рак рыба (букв. среди слепых косой руководит)
အနှစ်အနှစ်မရှိသည့် တော၌ ကြက်ဆူပင် မင်းမူ посл. ≈ на безрыбье и рак рыба (букв. в лесу, где одни кустарники, и клещевина-король)