✎ править

его

мест.
1. род. от он, оно သူ၊ ၎င်း
его нет дома သူသည် အိမ်မှာမရှိပါ
2. вин. от он, оно (разг.) သူ့အား၊ ၎င်းအား၊ သူ့ကို၊ ၎င်းကို
3. (притяж.) သူ့၊ သူ၏၊ ၎င်း၏
1. см. он, оно
2. не скл. သူ့၊ သူ့ရဲ့
его книга သူ့ စာအုပ်၊ သူရဲ့ စာအုပ်
его шапка သူ့ ဦးထုပ်၊ သူရဲ့ ဦးထုပ်
его комната သူ့ အခန်း၊ သူရဲ့ အခန်း
его отец သူ့ အဖေ၊ သူရဲ့ အဖေ
его брат သူ့ အစ်ကို၊ သူ့ ညီ၊ သူရဲ့ ညီ
его товарищи သ့ူ မိတ်ဆွေတွေ၊ သူရဲ့ မိတ်ဆွေတွေ
На его долю см. доля
в других словах တနည်းဆိုသော်:
ဂုဏ်တော်
3) (будд.) триада (Будда, его учение, его ученики)
ဆင်
ဆင်ကောင်ကြီးကိုတွေ့နေမှဆင်ခြေရာရှာနေရန်မလို посл. увидев слона, не надо искать его следов
ဆင်ဖြူတော်မှီ၍ကြံစုတ် посл. за спиной белого слона воровать его сахарный тростник
ဖြစ်
ဖြစ်လေရာဘဝမှာ то, что выпало на его долю
ဆောက်ဖြစ်မှကျောင်းတကာ (посл.) только построив монастырь, можно стать его владельцем
ချဉ်ပေါင်
розелла (растение из семейства мальвовых; листья его по вкусу напоминают щавель)
ချထား
တာဝန်မှချထားသည် его понизили в должности
ငရုတ်သီး
ငရုတ်သီးမှန် ခုနှစ်လံရေငုပ်စားစပ်သည် (посл.) настоящий перец сохраняет свою горечь, даже если его опустить в воду на 7 алан (алан - мера длины, равная размаху рук)
ငါး
ငါးလိုလျှင်ရေမှာရှာ၊ ဥစ္စာလိုလျှင်မြို့ရွာမှာရှာ (посл.) ≈ надо знать, где что искать (букв. если нужна рыба - ищи её в воде, если нужно богатство - ищи его в городах и деревнях)
စက်
6) миф. пламя, вырывающееся изо рта колдуна и символизирующее его власть над людьми
စစ်မြှူ
заманить врага в ловушку и разгромить его
စူး
посл. где нужна дрель - используй её, а где нужно долото - там используй его
ဆန်ဖန်း
кусочки зёрен риса, остающиеся после его просеивания
ဆို
ဈေးကလေးဆို စည်ပင်သာယာက ဖွင့်ပေးတဲ့ ဈေးမှ မဟုတ်တာကွယ် что до рыночка, то его не муниципалы открыли…
ကိုလတ်ဆို ကိုးတန်းတောင် မအောင်ဘူး၊ ခုဆို ဆိုင်ကယ်နဲ့ ဘာနဲ့… Коу Ла вот даже девяти классов не окончил, а сейчас у него и мотоцикл, и чего только нет…
ဇာတ်ဝတ္ထု
нравоучительный рассказ (гл. обр. о Будде и его жизни)
ထက်
သူ့ထက်မြင့်သည် я выше его (ростом)
နား
နားနှင့်မနာဖဝါးနှင့်နာပါ обращение к старшему по возрасту или положению с просьбой выслушать его
နေရာချ
သူ့ကိုမန်နေဂျာနေရာချ его назначили управляющим
ပုဂ္ဂိုလ်
ပုဂ္ဂိုလ်ခင်မှတရားမင်း посл. полюбив человек, можно поверить и в его убеждения
မင်းကွတ်ပင်
мангустан (Garcinia mangostana; дерево семейство зверобойных; плод его по виду и размерам похож на апельсин)
မျက်မှောက်
သူ၏မျက်မှောက်ရှေ့တွင် у него на глазах, перед его глазами
မှန်း
သူရောက်မှန်းမသိ [я] не знал о его прибытии
ရင်
မယုံရင်သူ့ကိုမေးကြည့်ပါ если не веришь, спроси его
ရှေ့ဘဝ
будд. воплощения человека в его предыдущих рождениях
ရုဋ္ဌီအမည်
уст. Рухли (символическое имя, к-рое давалось человеку независимо от каких-л. черт его характера)
လေ
ခုတော့ အိမ်မှာ ကိုလတ်ကြီးက လူပျိုလေ၊ ကျွန်မတို့တော့ သူ့ပဲ ဂရုစိုက်နေရတယ် Ведь теперь-то у нас дома Коу Ла холостяк, и только нам его и опекать [надо]
လောင်းပွင့်လျာ
местоимение 3-его лица для Бодхисатвы
သာ
သူ့မိန်းမ မရွှေချောသာ ထံခါးလာဖွင့်ပေးသည် дверь пришла открыть только его жена Швей Чхо
သား
သူ‌ ပြောသလိုကျတော့လည်း လွယ်သား Ну, по его словам, это легкотня!
အတူရှိ
သူနှင့်အတူရှိ в его присутствии
အာဇာနည်
အာဇာနည်ဗိမာန် Мавзолей Героев (место захоронения Аун Сана и его соратников)
а
а его здесь нет သူ ဒီမှာ မရှိတော့ဘူး
бороздить
морщины бороздили его лицо သူ့မျက်နှာမှာ
бы
если бы я его встретил, я сказал бы ему သူ့ကို တွေ့လျှင် ပြောမည်၊ တွေ့ပါက ပြောဖြစ်မည်
вечность
я не видел его целую вечность ကျွန်တော်အတန့်ကြာ သူမတွေ့ရဘူး
взорвать
его взорвало သူ စိတ်ဆိုးသွားတယ်
вслушаться
вслушайтесь в его слова သူပြောတာကို နားထောင်ပါ
дома
его нет дома သူအိမ်မှာ မရှိဘူး
дрогнуть
его рука не дрогнула သူ့လက်မရွံ့မဆုတ်
душа
у него душа в пятки ушла မျက်နှာမှာ သွေးမရှိအောင်ကြောက်သည်
его слова запали мне в душу သူ့စကား ကျွန်တော့် ခေါင်းထဲမှာစွဲနေသည်
жаль
мне его жаль ကျွန်တော် သူ့ကို သနားတယ်
задевать
1. (касаться) ထိသည်၊ ထိခိုက်သည်၊ တိုက်မိသည် (что-л., чего-л. ကို၊ အား)
это его задело за живое ဤအရာက သူ၏အညှာကို ကိုင်လှုပ်လိုက်သည်
заменять
никто не может его заменить ဘယ်သူမျှသူ့ကို အစားမထိုးနိုင်ဘူး
зарастать
его лицо заросло бородой သူ့မျက်နှာတစ်ခုလုံး မုတ်ဆိတ်မွှေးတွေ တင်းကျမ်းပြည့်နေသည်
заслуга
его заслуга в том, что… …သည်မှာ သူ၏ ကောင်းမှု ဖြစ်သည်
заставать
я не застал его дома သူ့ကို အိမ်မှာမတွေ့ဘူး
изменяться
его поведение изменилось သူ့ အမူအကျင့် ပြောင်းသွားတယ်
как-то
я его как-то встретил သူ့ကို တွေ့မိတယ်၊ တွေ့ဘူးတယ်
колея
это выбило его из колеи ဤကိစ္စသည် သူ့အား လမ်းကြောင်းမှ လွဲသွားစေသည်
компетенция
это не входить в его компетенцию သူ့အခွင့်ပိုင်နက်ထဲမှာ အဲဒါ အကျုံးမဝင်
нет
его сегодня нет на работе ဒီနေ့သူမရှိဘူး၊ ဒီနေ့သူမလာဘူး
обоснование
это обоснование его доводов ယင်းသည်သူ ပြောဆိုချက်၏ အခြေခံအကြောင်းရင်းပင်ဖြစ်သည်
обречённый
его попытка была обречена на неудачу သူ့ကြိုးပန်းချက်မှာ ရှုံးဘို့ကြမ္မာပါလာသည်
обыгрывать
я обыграл его на пять рублей ကျွန်တော်သူ့ထံမှငါးရူဘယ် (လ်) နိုင်သည်
оглушать
2. удар оглушил его ရိုက်လိုက်၍ သူမေ့သွားသည်
озаряться
его лицо озарилось радостью သူ့မျက်နှာရွှင်လန်းကြည်လင်လာသည်
отражаться
это отражается на его здоровье ဤဟာကသူ့ကျန်းမာရေးကိုထိခိုက်သည်
ошеломлять
новость ошеломила его သတင်းက သူ့ကို အံ့အားသင့်စေသည်
переполняться
его сердце переполнилось любовью သူ့စိတ်နှလုံးဟာ ရွှေမေတ္တာတွေနဲ့ ဖြိုးဝေနေတယ်
переспорить
его не переспоришь
покрывать
музыка покрыла его голос ဂီတသံများသူ့အသံကိုဖုံးသွားတယ်
лицо
на его лице появилась улыбка သူရဲ့မျက်နာပေါ်နှာ အပြုံးရောင် သန်းလာတယ်၊ သူရဲ့ မျက်နှာ ပြုံးရောင်လာတယ်
министр и сопровождающие его лица ဝန်ကြီးနဲ့ မိမိနဲ့အတူ လိုက်ပါသူတွေ
а
вчера они ходили в кино, а сегодня пойдут в гости မနေ့က သူတို့ ရုပ်ရှင် သွားကြတယ်၊ ဒီနေ့ကျတော့ အိမ်သွားလည်မယ်
а где сейчас его брат? သူ့အစ်ကိုကော အခု ဘယ်မှာလဲ
адмирал
его отец- адмирал သူ့ဖခင်ဟာ ရေတပ်ဗိုလ်ချုပ် ဖြစ်တယ်
биться
его сердце перестало биться သူရဲ့နှလုံးခုန် ရပ်သွားတယ်၊ သူရဲ့နှလုံးဟာ ဆက်မခုန်ဘဲ ရပ်သွားတယ်
бледнеть
лицо его побледнело သူရဲ့မျက်နှာဟာ ဖြူဖပ်ဖြူရော်ဖြစ်နေတယ်
весь
его знают все သူ့ကို အားလုံး သိကြတယ်
всего хорошего! всего доброго! အားလုံး ချောမောပါစေ၊ မင်္ဂလာအပေါင်းနဲ့ ပြည့်ဝပါစေ
видеть
вчера я его не видел မနေ့က သူ့ကို ကျွန်တော် မတွေ့ခဲ့ဘူး
возмущать
меня возмущает его поведение သူရဲ့အမူအရာက ကျွန်တော့်ကို မခံမရပ် ဖြစ်စေတယ်
возражение
его предложение вызвало возражение သူ့ရဲ့ အဆိုပြုချက် ကန့်ကွက်ခြင်း ခံခဲ့ရတယ်
вспоминать
я не могу вспомнить его адрес သူရဲ့ လိပ်စာကို ကျွန်တော် ပြန်လည် မမှတ်မိတော့ဘူး
выделяться
его голос выделялся в хоре သံပြိုင်အဖွဲ့ထဲက သူ့အသံ ထင်ရှား ပေါ်လွင်လာတယ်
вызывать
его поступки вызывают удивление သူရဲ့ အပြုအမူတွေက အံ့အားသင့်သွားစေတယ်
выражаться
на его лице выразилось удивление သူရဲ့မျက်နှာပေါ်မယ် အံ့ဩစိတ် ပေါ်လွင်နေတယ်
глубина
в глубине чего အတွင်းပိုင်းထဲမှာ၊ အနက်ထဲမှာ
это событие поразило его до глубины души ဒီအဖြစ်အပျက်ဟာ သူရဲ့ စိတ်အတွင်းထဲ ထိအောင် စွဲနေတယ်၊ ဒီအဖြစ်အပျက်ဟာ သူရဲ့ နှလုံးသားထဲထိအောင် စွဲနေတယ်
давно
я его давно не видел သူ့ကို ကျွန်တော် မတွေ့တာ ကြာပြီ၊ ကျွန်တော် သူ့ကို မတွေ့တာ ကြာပြီ
действие
его действия не получили одобрения သူရဲ့ ပြုမူချက်ကို မထောက်ခံကြပါဘူး
делать
ничего не делать ဘာမှ မလုပ်ဘူး
очки делали его лицо незнакомым မျက်မှန်ကြောင့် သူရုပ်ပြောင်းသွားတယ်၊ မျက်မှန်က သူ့မျက်နှာကို မမှတ်မိအောင် ဖြစ်စေတယ်
делить
разделить с мужем его судьбу ခင်ပွန်းနဲ့ အေးအတူပူအမျှ ဖြစ်တယ်၊ ခင်ပွန်းနဲ့ ကောင်းတူ ဆိုးဖက် ဖြစ်တယ်
доверие
его слова не заслуживают доверия သူရဲ့ စကားကို ယုံစားလို့ မရဘူး၊ သူရဲ့ စကားကို ယုံရတာ မဟုတ်ဘူး၊ သူ့ စကားကို ယုံလို့ မရဘူး
доля
в его словах есть доля правды သူရဲ့ စကားထဲမှာ တစ်စိတ်တစ်ဒေသ မှန်တာရှိတယ်
едва
его голос едва слышен သူ့အသံကို သဲသဲပဲ ကြားရတယ်
едва он вернётся сегодня သူ ဒီနေ့ ပြန်လာချင်မှ ပြန်လာတော့မယ်
желать
1. чего, с неопр. и союзом «чтобы» လိုချင်တယ်၊ ရချင်တယ်
я не желаю видеть его သူ့ကို ကျွန်တော် မြင်လိုစိတ် မရှိဘူး၊ သူ့ကို မမြင်ချင်ဘူး
2. кому чего и с неопр. ဆုတောင်းပါတယ်၊ မေတ္တာ ပို့သတယ်
разрешите пожелать вам всего хорошего အစစအရာရာ အောင်မြင်တိုးတက်ပါစေ၊ အရာခပ်သိမ်း ချောမော အောင်မြင်ပါစေ
жест
он жестом пригласил его сесть လက်ဟန်ပြပြီး သူ့ကို ထိုင်ခိုင်းတယ်
живой
его родители ещё живы သူရဲ့ မိဘတွေ အသက်ထင်ရှား ရှိနေသေးတယ်၊ သူ့မိဘတွေ ရှိနေတုန်းပဲ
у него живой характер သူ့မှာ ဖျတ်လတ် သွက်လက်တဲ့ အကျင့်စရိုက် ရှိတယ်
зависть
его мучила зависть ဝန်တိုစိတ်က သူ့ကို နှိပ်စက်တယ်
загадка
его намерения остались для нас загадкой သူ့ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ဟာ ကျွန်တော်တို့အတွက် နားမလည်နိုင်အောင် ဖြစ်နေတယ်
заключать
из его письма я заключил, что он не знает о последних событиях နောက်ဆုံး အဖြစ်အပျက်တွေကို သူ မသိဘူးဆိုတာ သူ့စာထဲက ကျွန်တော် ကောက်ချက်ချလို့ရတယ်၊ သူ့စာအရ နောက်ဆုံးအဖြစ်အပျက်တွေ သူဘာမှ မသိဘူးဆိုတာ ကျွန်တော် ကောက်ချက်ချတယ်
замолчать
она перебила его, и он замолчал သူမ ဝင်စွက်ဖက်တာနဲ့ သူနှုတ်ပိတ်သွားတယ်၊ သူမ ဝင်ပြောလို့ သူ နှုတ်ဆိတ်သွားတယ်
заставать
я застал его за чтением သူ စာဖတ်နေတုန်း တွေ့ရတယ်
звонить
я звонил ему три раза, но не застал его дома ကျွန်တော် သူ့ကို (၃)ခါ ဖုန်းဆက်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ဆက်မရဘူး၊ ကျွန်တော် သူ့ဆီကို တယ်လီဖုန်း (၃)ခါ ဆက်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ သူ့ကို ဖမ်းမမိဘူး