в других словах တနည်းဆိုသော်:
က1) именная эмфатическая частица
2) гл. эмфатическая частица, употр. в сочетании с ပါ … လား, оформляет восклицательное предложение
ကိုчастица, употр. с собственными именами молодых людей или мужчин среднего возраста (
см. бирманские частицы)
3) именная или гл. выделительная частица:
မိчастица, употр. пред личными женскими именами, при обращении пожилых людей к молодым женщинам, родителей к дочерям
гл. частица, указывающая на случайность, непреднамеренность действия, состояния: မြင်မိ [случайно] увидел
ကွ(разг.) фразовая частица придающая оттенок фамильярности
ကွယ်фразовая частица, придающая оттенок ласковости
ကားименная усилительная частица
ခမန်းгл. частица, указывающая на близость совершения действия
ခမျာчастица, присоединяемая к собственным именам или существительным и придающая оттенок сожаления, жалости
ချည့်эмфатическая частица:
ချည်းписьм. дискур. эмфатическая частица = разг. ပဲ (исключительность)
ချေдискур. эмфатическая гл. частица:
ငြားчастица, употр. перед грамматическими показателями အံ့, သော်, သော်လည်း и некоторыми др. (придаёт оттенок ""высокого стиля""; иногда заменяет показатель သော်လည်း)
စမ်းгл. частица, употр. тк. в императиве и означает настоятельную просьбу
စွэмфатическая гл. частица
တကားдискур. фразовая частица, риторическое восклицание: действительно, в самом деле
တည်းти эмфатическая именная частица
တော့дискур. эмфатическая частица, употр. с именами и гл., может маркировать тему
နှင့်III эмфатическая частица
ပင်письм. дискур. эмфатическая частица = разг. တောင်
ပါчастица, обозначающая вежливость, учтивость
ပေдискур. гл. эмфатическая частица
ပေါ့дискур. разг. именная эмфатическая частица
ပေါင်дискур. частица эмфатического отрицания вовсе, совсем
ဘိгл. частица выражающая чаще всего неодобрительное отношение к высказываемому
မчастица, употр. перед личными женскими именами (обычно молодой женщины или девушки),
см. бирманские частицы (употр. перед показателем вопроса и эмфатическими частицами) сокр. ф. от မည် III
မန်းчастица, употр. перед личными мужскими именами каренов
ни1. усил. частица (разг.) မျှ၊ မှ
2. усил. частица: как бы то ни было ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်
дажеусил. частица ပင်၊ မျှ၊ တောင်၊ မှ; ဘဲ (разг.)
исключительно2. частица (лишь) သက်သက်၊ သက်သက်ပင်
конечно2. (частица) конечно! ဟုတ်ပါတယ်၊ မှန်ပါတယ်
крупицаж. (мельчайшая частица) အစေ့၊ အဆံ
ли1. (вопр.) частица လား၊ မဟုတ်လား; မို့လား; (после сущ.);
лишь1. частица (только) သာ၊ မျှ၊ သာလျှင်; သက်သက်; (исключительно)
начастица (разг.) (возьми) ရော့၊ ယူ
нечастица မ၊ မ…ဘူး၊ မ…ပေ၊ မ…ပါ၊ မ… ချေ၊ မ… ဘဲ၊ မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်; မ…နှင့်၊ မ…နဲ့၊ မ…ပါနဲ့; (с повелительным наклонением); မ…ရ (для выражения запрещения)
нет2. частица မဟုတ်၊ မဟုတ်ပါ
неужеличастица တကယ်လား၊ အမှန်ပဲလား
только1. частица
3. частица (употр. с частицей «бы» ရုံသာ
всё-такисоюз. и частица. (обычно с союзами — «и», «а», «но»):
нет1. частица ဟင့်အင်း၊ မဟုတ်ဘူး
угодночастица. (употр. после мест, и с нареч.):